和子華許昌道中詩有隱逸之思

韓維
韓維 (宋代)

悲風中夜興,寒氣入我室。

頹然攬衣坐,中懷百憂溢。

我生乏壯圖,少小事刀筆。

窺古得微尚,趨時寡良術。

野性不受羈,塵事憂見桎。

況茲羅大艱,哀號重衰疾。

生意且蕭瑟,何必慕祿秩。

風俗日以惡,險詐路百出。

素昧防閒術,睹此實怖慄。

雞豚燕嘉辰,魚釣樂暇日。

讀書取知道,白首窮經一。

甘從野儒事,庶保幽人吉。

咄哉軒冕徒,校此孰勞佚。

和子華許昌道中詩有隱逸之思翻譯

悲傷的風在半夜興起,寒冷的氣息進入我的屋子。

我疲倦地披衣而坐,心中滿是各種憂愁涌出來。

我這一生缺乏遠大的志向,年少時從事刀筆小吏的工作。

探究古代而得到細微的崇尚,追逐時勢卻缺少好的辦法。

野性不被拘束,塵世的事讓人憂慮如同受到桎梏。

何況現在遭遇這麼大的艱難,悲哀的號哭加上嚴重的衰病。

生活的氣象暫且蕭瑟,何必羨慕俸祿和官位。

風俗一天比一天惡劣,陰險狡詐的路數百出。

向來不懂得防範和限制的方法,看到這些實在感到恐懼戰慄。

在美好的時刻喫雞豬喝酒,在閒暇的日子釣魚取樂。

讀書是爲了知曉道理,到白頭還在專心研究經典。

甘願從事鄉野儒生的事,或許能保證隱士的吉祥。

哎呀那些追求高官厚祿的人,與這相比誰更勞累和安逸呢。

更多韓維的詩詞