詩人歌樂郊,以政不以遊。
太守名是地,豈非爲民謀。
下車布條教,惠愛春風柔。
丹筆平枉訟,赭衣息奸偷。
政和歲亦豐,閭里舞且謳。
及我閒暇時,駕言此淹留。
雜花豔暄朝,翠竹鮮霜秋。
有臺下觀漁,有堂前抗侯。
觴斝紛錯,管鼓亦喧啾。
都人從公來,小大畢休休。
施設苟異此,且爲民所仇。
臺高池益深,不若墟與丘。
賢而後能樂,軻言良有由。
聊書太守意,庶幾來者求。
詩人歌頌那城邑的郊外,是因爲政事而不是因爲遊樂。
太守以這地方來命名,難道不是爲百姓謀劃嗎。
一下車就公佈政令進行教導,恩惠慈愛如春風般柔和。
用硃筆公平處理冤案訴訟,讓穿赭衣的罪犯停止作奸犯科。
政事和順年歲也豐收,鄉里百姓跳舞並且歌唱。
等到我有閒暇的時候,駕車說要在這裏停留。
各種花兒在溫暖的早晨豔麗開放,翠綠的竹子在有霜的秋天依然鮮亮。
有在高臺下觀看捕魚的情景,有在堂前迎擊諸侯。
酒杯交錯雜亂,管樂和鼓樂也喧鬧繁雜。
都城的人跟從太守而來,無論大小都很快樂。
如果施政措施不是這樣,就會被百姓所仇恨。
臺高池深,不如廢墟和山丘。
先有賢德然後才能快樂,孟軻的話確實很有道理。
姑且寫下太守的心意,希望後來的人能有所追求。