和鄰幾館宿觀伯鎮題壁有作

韓維
韓維 (宋代)

城南飲騎散,君赴蓬山廬。

禁門肅清夜,飛閣何渠渠。

深沉漏下始,蕭颯雨氣餘。

俯仰河漢明,高情邈沖虛。

獨懷同舍郎,被命分左魚。

得州東南勝,繞郭生芙蕖。

苦嗟已留滯,三歲紛塵裾。

人生固不一,理亦相乘除。

或彼有所近,或此亦以疏。

馮唐匿郎署,白首常晏如。

方朔雖金門,避世等樵漁。

古來守道者,期不忘厥初。

但願飲酒間,時讀古人書。

和鄰幾館宿觀伯鎮題壁有作翻譯

在城南飲宴後騎士們散去,你前往那蓬萊山中的房屋。

宮禁之門在清靜的夜晚,那高樓多麼高大寬闊。

深沉的滴漏聲開始響起,蕭索的雨氣還殘留着。

擡頭低頭間銀河明亮,高遠的情懷超逸虛無。

獨自懷念同舍的你,接受任命分管符節。

得到了州城東南的勝地,城郭周圍生長着荷花。

苦苦嘆息自己已長久滯留,三年來塵世沾污了衣襬。

人生本來就不相同,道理也有增減變化。

或許那裏有所接近,或許這裏也變得疏遠。

馮唐隱藏在郎署之中,到白首還常常安然自得。

東方朔雖然身處金門,卻像樵夫漁人一樣避世。

自古以來堅守道義的人,期望不忘記最初的本心。

只希望在飲酒的時候,時常閱讀古人的書籍。

更多韓維的詩詞