送曹殿丞秩滿還都

韓維
韓維 (宋代)

朝日照濠水,清霜發樹寒。

長橋下廣陌,車馬來嘽嘽。

借問行人誰,送者何盤桓。

中郎罷從軍,遺愛民所嘆。

雍容幕府舊,供帳清渦幹。

悲我思急管,薄暮留徵鞍。

酒酣惜分手,四坐慘不歡。

長河轉轍跡,愁陰但漫漫。

嗟予隔追餞,飲此離恨端。

高標邈難親,坐向飛鴻看。

嘗聞古君子,贈言當豆簞。

願君保亮節,歲晚予其觀。

送曹殿丞秩滿還都翻譯

早晨的陽光照在濠水之上,清霜讓樹木生出寒意。

長長的橋下是廣闊的道路,車輛和馬匹來來往往發出轔轔聲。

試問那行人是誰,送行的人爲何徘徊逗留。

中郎結束從軍生涯,他留下的仁愛被百姓所嘆息。

他過去在幕府中舉止優雅,在清渦河畔設帳。

悲傷的我聽到急促的管樂聲,傍晚時分還留着出征的馬鞍。

酒喝得酣暢時惋惜要分別,在座的人都悽慘不愉快。

長長的河流轉動着車轍的痕跡,憂愁的陰影只是無邊無際。

可嘆我被阻隔不能追上去餞別,飲下這離別的愁苦。

高尚的標準高遠難以親近,只能坐着看向飛翔的鴻雁。

曾經聽說古代的君子,贈送的話語應當像豆簞那樣樸實。

希望你保持高潔的節操,到了晚年我再來觀看。

更多韓維的詩詞