高關拒重阻,險狀固天設。
俯窺洪流奔,仰視赤崖絕。
來往無時停,千載一車轍。
我行觸飛雨,舍轡上嵽嵲。
筋勞不敢息,黃土百丈裂。
伊昔六國餘,楚漢起相齧。
乘時急形便,利害校一發。
生民入鞭笞,溪谷日流血。
時平屬真主,汾壤事西謁。
翠華此迴旋,萬騎出巖闕。
斯人一何幸,澤浸厚地徹。
烜哉行慶名,高與日星揭。
干戈昔不守,符傳今尚撤。
昏明變夷險,在德信前說。
愧無能銘才,弔古空慘切。
高大的關隘抗拒着重重大阻,險峻的情狀本就是天然形成。
低頭看洪流奔騰,擡頭見紅色的山崖陡峭斷絕。
來來往往沒有一刻停歇,千年來只有一道車轍。
我行走時遭遇飛落的雨水,放下繮繩登上高峻的山峯。
筋骨勞累也不敢休息,黃土有百丈的裂痕。
從前是六國的殘餘之地,楚漢在此相互爭鬥。
趁着時機緊急謀取形勢之便,利害關係只在一髮之間。
百姓陷入鞭笞之苦,溪谷每天都有鮮血流出。
當時太平歸於真主,在汾水之畔進行向西的拜謁之事。
帝王的儀仗在這裏迴旋,數萬騎兵走出山岩關隘。
這人是多麼幸運,恩澤浸潤深厚大地透徹。
顯赫啊那舉行慶典的名聲,高高地與日月星辰相併列。
過去不能守護好乾戈,符節傳信到現在還被撤除。
昏昧和光明能改變平夷和艱險,在道德方面確實如前人所說。
慚愧自己沒有銘刻的才能,憑弔古蹟只是徒然地悽慘悲切。