奉答張寺丞再招遊薛園

韓維
韓維 (宋代)

名都富遊踐,所歷多異境。

貪奇事穹覽,一過不再省。

茲園獨勤來,三盡晝刻永。

目清林葉淨,耳快石泉冷。

如錢拾蟹殼,比針玩魚影。

苦耽幽事樂,常使歸思耿。

再招發新章,吾駕促當整。

奉答張寺丞再招遊薛園翻譯

名城大都都去盡情遊歷玩耍,所經歷的大多是奇特的境地。

貪圖新奇之事而盡情觀覽,一旦經過就不再回想。

唯獨這個園子頻繁地來,三個季節白天的時光總是那麼漫長。

眼睛看到的是樹林枝葉潔淨,耳朵聽到的是石上泉水清冷。

就像撿錢似的拾起蟹殼,如同用針去玩賞魚的影子。

深深沉迷於這幽僻之事的快樂中,常常使歸家的思緒強烈。

再次邀請(人)創作新的篇章,我應當趕快整理行裝準備出發。

更多韓維的詩詞