先生樂道者,於世澹無慾。
高風自絕人,正行不違俗。
朅來城闕遊,不受麈事觸。
目久望林壑,駕言反幽築。
家臨滍水陽,路轉春山曲。
東風吹百花,紅紫滿巖谷。
蠶桑事未起,農裏得徵逐。
社酒濁易求,山蔬晴可劚。
幽尋月哇嶺,高臥日照屋。
應念塵中人,胡爲自羈跼。
先生是喜好道義的人,對於世間淡泊沒有慾望。
高尚的風範自然超出常人,正直的行爲不違背世俗。
近來在城邑宮闕間遊歷,不被世俗之事煩擾。
長久地凝望山林溝壑,說着要返回清幽的居處。
家靠近滍水的北岸,道路轉折於春天的山間曲折處。
東風吹拂着百花,紅的紫的佈滿山谷。
蠶桑之事還未開始,在鄉村裏能夠追逐遊玩。
社酒污濁卻容易求得,山上的蔬菜晴天時可以挖掘。
在月哇嶺上幽靜地探尋,在太陽照耀的屋中高臥。
應該想到塵世中的人,爲什麼自己要被束縛拘束。