寄家子震寺丞

韓維
韓維 (宋代)

商山不可極,跨壓梁與秦。

地產富靈藥,巖棲多異人。

子才老不用,一邑聊庇身。

方將斂餘間,煉丹駐形神。

訪道風雪夕,賞幽芝術春。

卻顧人間事,輕若履下塵。

曰予雖世士,心獨靜者親。

相望在千里,我車何由巾。

寄家子震寺丞翻譯

商山廣闊沒有盡頭,跨越並連接着梁州和秦地。

這裏物產豐富有珍貴的藥材,山岩上隱居着許多奇特的人。

你很有才華卻年老不被任用,一個城邑姑且能庇護自身。

正將要利用剩餘的時間,煉製丹藥來留住身形和精神。

在風雪之夜去訪求仙道,在春天裏欣賞幽雅的芝草白朮。

回頭看看人間的事情,就像腳下的塵土一樣輕微。

我說我雖然是世間的士人,但內心唯獨親近安靜的人。

彼此相隔在千里之外,我的車子又怎麼能夠前行呢。

更多韓維的詩詞