天門觀闕雙凌霞,下有馳道開平沙。
高槐左右覆朱梐,綠陰翠氣相蒙遮。
朝回亙雲下寶騎,遊散制電奔香車。
我慚太學官況冷,旦暮出此驅疲騧。
清風吹冷南就局,炎日轉景東還家。
昏然百事不知省,空復春葉零秋華。
天門以及宮闕雙雙凌駕於雲霞之上,下面有平坦的大道開闢在平沙之上。
高大的槐樹左右覆蓋着紅色的椽子,綠色的樹蔭和翠色的氣象相互掩映遮蔽。
早上回來時連綿的雲彩下有華麗的坐騎,遊玩後散開如閃電般奔馳着香車。
我慚愧自己在太學的官職清苦冷落,從早到晚離開這裏驅趕着疲憊的劣馬。
清涼的風在南邊吹冷了官署,炎熱的太陽轉移了光影我向東回家。
昏昏然很多事情都不知道去思考,徒然地看着春天的葉子凋零秋天的花朵飄落。