奉同衝卿元日雪霽朝會稱觴

韓維
韓維 (宋代)

漢家萬國朝元正,帝呵風師灑其廷。

雨寒成花皆六出,一洗天地塵埃清。

高風半天捲雲去,空色紺碧惟華星。

金鳥東來照宮殿,瑞氣著物皆光榮。

繡衣虎士扶脩旗,皁旄絳幅紛葳蕤。

洞開重門納冠劍,肅肅環佩來東西。

樂懸未作舞在綴,雉扇稍映宮簾垂。

黃鐘獨奏君德盛,赫然天日當彤墀。

羣臣拜舞千萬壽,四方來王敢不只。

遇聞聖人制禮意,上崇一尊臨衆卑。

等威殊絕防僭慢,非止矜麗誇雄爲。

仰瞻儀物固自肅,又況烜赫鋪德威。

小臣不及觀放仗,趨出恍惚猶驚疑。

朝廷大體安敢識,贊詠盛節形諸詩。

奉同衝卿元日雪霽朝會稱觴翻譯

漢朝衆多邦國來朝拜正月元旦,皇帝呵斥風神在宮廷中灑掃。

寒冷的雨水變成花都是六瓣的,一下子洗淨天地間的塵埃使其清澈。

高風在半天空中卷着雲朵離去,天空呈現青綠色只有華星閃耀。

金色的太陽從東方照耀宮殿,祥瑞之氣附着在萬物上都顯得光榮。

身着錦繡衣服的勇士扶持着長長的旗幟,黑色的旄牛尾和紅色的旗幟紛紛繁密茂盛。

重重宮門大開接納着官員們的帽子和佩劍,整整齊齊的佩玉之聲從東西兩邊傳來。

音樂懸掛還沒有演奏舞蹈在排列,雉尾扇稍微映照着宮殿的簾子低垂。

黃鐘單獨奏響顯示着君王的品德昌盛,光明耀眼的太陽正對着紅色的臺階。

羣臣下拜舞蹈祝千萬歲長壽,四方來朝的諸侯誰敢不服從。

聽說聖人制定禮儀的用意,是尊崇在上的一尊而君臨下面的衆人。

等級威嚴差別極大以防越分妄爲,不僅僅是爲了矜持華麗誇讚雄威。

仰頭瞻望這些禮儀物品自然就會心生肅穆,更何況是顯赫地鋪展德行和威嚴。

小臣我來不及觀看排列的儀仗,快步走出還恍惚彷彿心存驚疑。

朝廷的重大體制怎敢輕易認識,讚頌歌詠這盛大的節日用詩歌來表現。

更多韓維的詩詞