奉答對俞寄鴨腳實見貽

韓維
韓維 (宋代)

南國有佳樹,結陰君子堂。

秋風凋碧葉,素實登新嘗。

頃懷朋遊重,千里走絳囊。

朋遊方會合,論文開酒場。

共嘉明物珍,含甘詠雕章。

章罷默不樂,爲君一停觴。

奉答對俞寄鴨腳實見貽翻譯

南方有美好的樹木,在君子的堂前枝繁葉茂形成樹陰。

秋風使碧綠的葉子凋零,潔白的果實登上了新的品嚐之席。

不久前懷念起朋友間的交遊情誼很重,從千里之外送來絳色的袋子裝着(果實)。

朋友間剛剛相聚會合,一邊討論文章一邊開啓了酒場。

一起讚美這明亮珍貴的物品,含着甘甜吟誦着華美的篇章。

篇章結束後默默地不高興,爲了您停下酒杯一次。

更多韓維的詩詞