漢宮春

沈蔚
沈蔚 (宋代)

別酒初醒。似一番夢覺,屈指堪驚。猶疑送消寄息,遇著人聽。當初喚作,據眼前、略略看承。及去了,從頭想伊,心下始覺寧寧。

黃昏畫角重城。更傷高念遠,懷抱何勝。良時好景,算來半爲愁生。幽期暫阻,便就中、月白風清。千萬計,年年斷除不得,是這些情。

漢宮春翻譯

才從離別酒中醒來。

就好像一番夢後覺醒,屈指一算令人喫驚。

還懷疑傳遞消息、寄託情思,被人聽到。

當初稱她作什麼,依憑眼前的情況、大致地看待。

等到她離去了,從開頭想起她,心裏纔開始覺得安寧。

黃昏時畫角聲在重重城池中響起。

更增添了登高懷遠的傷感,這懷抱之情怎能承受。

美好的時光和景色,算起來一半都是爲愁緒而產生。

幽會的日期暫時被阻隔,就在這其中、有明月清風。

千萬種辦法,年年都無法斷絕,就是這些情啊。

更多沈蔚的名句

紅色雨和煙,行人江那邊。

更多沈蔚的詩詞