有北先寒,來時鴻雁,記經何地初霜。問渠鵝鸛,何苦上顏行。浩蕩煙波萬頃,怕誰去、爭許三湘。聊容與,誰求系帛,傳語寄炎荒。丹山如鳳鳥,相逢定是,問我行藏。說於今華髮,爲汝增傷。晚笑巢阿覽德,莫貪快、千仞翱翔。和鳴擬,從吹?管,終不似朝陽。
北方首先變得寒冷,當鴻雁飛來的時候,記得經過了哪些地方開始有了初霜。
問那鵝和鸛,爲何要辛苦地處在前行的行列。
廣闊的煙波有萬頃,怕誰去、爭相前往三湘之地。
姑且安閒自在,誰去繫上絲帛,傳話語寄往炎熱的荒遠之地。
丹山如同鳳鳥,相逢之時必定會詢問我的行止和狀況。
說到如今滿頭白髮,爲你增添憂傷。
晚年嘲笑巢父許由的見識短淺,不要貪圖快速、在千仞高空翱翔。
和諧的鳴叫相擬,即使吹奏竹管,終究也不像那朝陽。