杜宇爲謀拙。只當時西州,已報鱉靈功烈。何事爲心輕傳禪,坐取名隳身滅。化怨鳥、春山啼血。試聽不如歸去語,怕君遠、未曉吾能說。冤憤在,失金闕。胡爲不叩天閽裂。枉人閒丁寧,控訴欲求誰雪。蜀道思歸誠何有,便隔雲山千疊。一再舉、猶堪橫絕。苦趣東君行不早,到千紅、萬紫飛時節。呼謝豹,慎捫舌。
杜宇在謀劃上很愚拙。
只在那時的西州,就已宣告了鱉靈的功業顯著。
爲什麼因爲心意而輕易傳位禪讓,最終落得個名聲毀壞自身滅亡。
變成了怨鳥,在春天的山中啼血。
試着聽聽那不如歸去的話語,怕你遠離了,不明白我能訴說的。
冤屈憤恨存在,失去了帝王之位。
爲什麼不叩開天庭之門而分裂。
白白地在人間反覆叮囑,控訴想要求誰來昭雪。
想要回到蜀道的心思確實有什麼用,就被相隔的雲山層層疊疊所阻擋。
一次次地嘗試,仍然能夠跨越。
只可惜春神行動不早,到了千紅萬紫紛飛的時節。
呼喚謝豹,要謹慎管住自己的舌頭。