瘴海盲風,更誰避、樓船檣折。長記得、鐃歌歸路,獲嘉時節。日夜丹青麟閣夢,論功才補朱衣缺。問世間、求寵有門無,終迷轍。爲此錯,平生鐵。*嶺嶠,皆炎熱。獨梅花萬里,桂林冰雪。躍馬十年銷髀肉,還遊一債償難徹。笑悠悠、造物戲人哉,冠纓絕。
充滿瘴氣的海邊狂風肆虐,又有誰能躲避、那戰船的桅杆折斷。
長久地記得,奏着鐃歌迴歸的路上,是在獲嘉那個時節。
日夜都做着在麒麟閣留名的夢,論功勞纔剛剛補上紅色官服的缺處。
問這世間,追求恩寵有沒有門路,最終還是迷失了方向。
因爲這個錯誤,平生像鐵一樣剛直。
五嶺嶠山,都很炎熱。
只有那萬里的梅花,桂林的冰雪。
躍馬馳騁十年磨去了大腿上的肉,還有一次出遊的債務難以償還清楚。
可笑啊悠悠歲月,造物主戲弄人啊,官帽和帽帶都斷絕了。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞的意境和韻味,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。