天心本至仁,生意豈有息。
粵從書夏五,甘霔絕點滴。
涼風自西業,時送中夜溼。
田腹泯龜文,屋角掛龍骨。
我稷與我黍,實穎而實慄。
屢豐固難望,一飽或可必,
豈惟曾孫庾,如坻亦如櫛。
滯穗不籤{左禾右齊},可續窮民食。
但虞耗鼠雀,尤恐資螟螣。
願減漢民租,少裕東南力。
上天之心本來最爲仁慈,萬物的生機怎麼會有停歇。
自從記錄夏天五月以來,甘甜的雨就一點也沒有了。
涼風從西方吹來,時常在半夜送來潮溼。
田地的腹地上龜紋般的裂痕消失了,屋角掛着像龍骨一樣的東西。
我們的稷和黍,穀穗飽滿而堅實。
屢次豐收固然難以期望,但是獲得一次飽收或許還是可以肯定的,哪裏只是曾孫的糧倉,就像小土丘一樣衆多又像梳子齒一樣整齊。
滯留的稻穗沒有收割完,可以接着供窮苦百姓食用。
只是擔心被鼠雀損耗,尤其害怕被螟蟲等害蟲侵害。
希望減少漢民的租稅,稍稍讓東南地區的力量更充裕些。