寓蕭塘皆春堂偶成

衛宗武
衛宗武 (宋代)

紅雲逐水流,春事隨飛揚。

昔嗟節序移,今苦歲月長。

洊爲蕭水遊,物是人則亡。

西園得逍遙,暫寄風雨牀。

欒欒荊棘中,尚餘赬紫妝。

晚芳衒鮮妍,婉娩春滿堂。

倚欄俯澄碧,浩蕩花藕塘。

壽柏虯龍姿,古桂鴻雁行。

幽禽三五弄,髣髴疑宮商。

林園豈不好,惆悵辰匪良。

辰良其何時,世運安有常。

我欲把犁鋤,老此桑麻鄉。

卻虞遠城市,物怪尤披猖。

不如依墳壚,結茅千仞岡。

寄玄而棲白,抗志於羲黃。

清泉碧嶂間,歿則於斯藏。

寓蕭塘皆春堂偶成翻譯

紅色的雲彩追逐着水流,春天的事隨着風兒飛揚。

往昔慨嘆時節變換推移,如今苦惱歲月漫長。

多次到蕭水遊玩,景物還在而人卻已經不在了。

在西園能夠逍遙自在,暫且將自己寄託在這風雨中的牀榻上。

在叢叢荊棘當中,還剩下紅色和紫色的妝飾。

晚開的花炫耀着鮮豔美麗,柔美地使整個廳堂充滿春意。

倚靠欄杆俯瞰澄澈碧綠的水面,廣闊浩蕩的是荷花藕塘。

長壽的柏樹有着虯龍般的姿態,古老的桂樹排列如鴻雁成行。

三五隻幽禽鳴叫,彷彿讓人懷疑是宮商之音。

園林難道不好嗎,令人惆悵的是時光並不美好。

美好時光在什麼時候呢,世間的運勢哪有固定不變的呢。

我想要拿着犁鋤,終老在這種桑麻的鄉村。

卻擔心遠離城市後,各種怪異的事物更加猖獗。

不如依靠着墳塋,在千仞高的山岡上搭建茅屋。

寄託玄妙而棲居質樸,堅守志向追慕羲皇和黃帝。

在清澈的泉水和碧綠的山峯之間,死後就埋葬在這裏。

更多衛宗武的詩詞