紅雲逐水流,春事隨飛揚。
昔嗟節序移,今苦歲月長。
洊爲蕭水遊,物是人則亡。
西園得逍遙,暫寄風雨牀。
欒欒荊棘中,尚餘赬紫妝。
晚芳衒鮮妍,婉娩春滿堂。
倚欄俯澄碧,浩蕩花藕塘。
壽柏虯龍姿,古桂鴻雁行。
幽禽三五弄,髣髴疑宮商。
林園豈不好,惆悵辰匪良。
辰良其何時,世運安有常。
我欲把犁鋤,老此桑麻鄉。
卻虞遠城市,物怪尤披猖。
不如依墳壚,結茅千仞岡。
寄玄而棲白,抗志於羲黃。
清泉碧嶂間,歿則於斯藏。
紅色的雲彩追逐着水流,春天的事隨着風兒飛揚。
往昔慨嘆時節變換推移,如今苦惱歲月漫長。
多次到蕭水遊玩,景物還在而人卻已經不在了。
在西園能夠逍遙自在,暫且將自己寄託在這風雨中的牀榻上。
在叢叢荊棘當中,還剩下紅色和紫色的妝飾。
晚開的花炫耀着鮮豔美麗,柔美地使整個廳堂充滿春意。
倚靠欄杆俯瞰澄澈碧綠的水面,廣闊浩蕩的是荷花藕塘。
長壽的柏樹有着虯龍般的姿態,古老的桂樹排列如鴻雁成行。
三五隻幽禽鳴叫,彷彿讓人懷疑是宮商之音。
園林難道不好嗎,令人惆悵的是時光並不美好。
美好時光在什麼時候呢,世間的運勢哪有固定不變的呢。
我想要拿着犁鋤,終老在這種桑麻的鄉村。
卻擔心遠離城市後,各種怪異的事物更加猖獗。
不如依靠着墳塋,在千仞高的山岡上搭建茅屋。
寄託玄妙而棲居質樸,堅守志向追慕羲皇和黃帝。
在清澈的泉水和碧綠的山峯之間,死後就埋葬在這裏。