去年雪於臘,見晛跡已滅。
今年天作花,再白遂凝結。
鱗鱗甍相接,爛爛銀互疊。
平尺雖未盈,皓若布層氎。
洪纖歸一覆,高下同至潔。
入夜更飄揚,未久復匼匝。
打窗明映書,堆垣厚成堞。
披衣起推戶,勇不待明發。
庭間數十挺,葉葉如楮刻。
牆角南北枝,豔豔疑花壓。
遙想幾青山,幻成玉崨頁。
郊原瑞色浮,穹壤和氣浹。
豈但疵癘肖,可卜豐穰協。
書生喜無寐,但覺吻囁囁。
掬之滋吟觴,石鐺煮團月。
去年的雪在臘月,看到陽光雪跡已經消失。
今年天空製造雪花,再次變白就凝結起來。
像鱗片一樣的屋脊相互連接,燦爛的白銀相互重疊。
雖然還沒有鋪滿一尺,但潔白得像鋪着的層疊的細毛布。
大小一同覆蓋,高處和低處都一樣達到潔淨。
到了夜裏更加飄揚,沒多久又密集起來。
打着窗戶明亮得映照書本,堆積在牆垣上厚得像城牆。
披上衣服起來推開房門,勇敢得不等天亮。
庭院中有數十棵樹,葉片像刻在紙上的一樣。
牆角南北的樹枝,豔麗得好像被花壓住。
遠遠地想象那幾座青山,幻化成白玉般的山峯。
郊野平原上祥瑞的景色浮現,天地間和氣融洽。
哪裏只是災禍減少,還可以占卜豐收協調。
書生高興得無法入睡,只覺得嘴脣在動。
捧起雪來滋潤吟詩的酒杯,用石鍋煮一團像月亮般的雪球。