華亭樓頭日初墮,紫衣催上宮門鎖。
大家今夕燕西園,高爇銀盤百枝火。
海棠欲睡不得成,紅妝照見殊分明。
滿庭紫焰作春霧,不知有月空中行。
新譜《霓裳》試初按,內使頻呼燒燭換。
知更宮女報銅籤,歌舞休催夜方半。
共言醉飲終此宵,明日且免羣臣朝。
只憂風露漸欲冷,妃子衣薄愁成嬌。
琵琶羯鼓相追續,白日君心歡不足。
此時何暇化光明,去照逃亡小家屋。
姑蘇臺上長夜歌,江都宮裏飛螢多。
一般行樂未知極,烽火忽至將如何。
可憐蜀道歸來客,南內淒涼頭盡白。
孤燈不照返魂人,梧桐夜雨秋蕭瑟。
華亭樓頭上太陽剛剛落下,紫衣人催促着關上宮門鎖。
大家今天晚上在西園宴飲,高高燃起銀盤中的百枝火焰。
海棠想要入睡卻不能成功,紅色的妝容照見格外分明。
滿庭院的紫色火焰如同春天的霧氣,不知道有月亮在空中運行。
新譜寫的《霓裳羽衣曲》開始試着彈奏,宮內的使者頻繁呼喊更換燒着的蠟燭。
知道時間的宮女稟報着銅籤,歌舞不要催促因爲夜纔到一半。
都說沉醉飲酒直到這一夜結束,明天暫且免除羣臣上朝。
只擔憂風露漸漸要變寒冷,妃子衣服單薄憂愁變得嬌弱。
琵琶和羯鼓相互追逐演奏,白天君主的心歡快還不滿足。
這時哪有閒暇去化作光明,去照耀那些逃亡的小家庭房屋。
姑蘇臺上長時間地歌唱,江都宮裏飛螢很多。
同樣地盡情享樂還不知道到極點,烽火突然到來將要怎麼辦。
可憐那從蜀道歸來的人,南內一片淒涼頭髮都全白了。
孤燈照不到返魂的人,梧桐在夜雨裏秋天一片蕭瑟。