白頭道士騎一鶴,手把青蓮下寥廓。
人間又見海田枯,十丈黃塵沒城郭。
昔年服事茅長君,能役鬼神呼風雲。
下爲羣生掃旱沴,雨工驅起如羊羣。
陰雷填填天欲怒,靈飆吹旗紫壇暮。
書入重關虎豹開,璧沉古井蛟龍護。
須臾甘澍何滂沱,十日不雨應無禾。
祠官空爲大雩舞,覡女羞作迎神歌。
明朝師歸定何許,雲裏懸珠火如黍。
更煩夜起把天瓢,翻作東南洗兵雨。
滿頭白髮的道士騎着一隻仙鶴,手拿着青蓮花飛下廣闊的天空。
人間又看到大海變成田地乾涸,十丈高的黃色塵土淹沒了城郭。
從前侍奉茅長君,能夠驅使鬼神召喚風雲。
向下爲衆多生靈掃除乾旱災害,雨神驅趕起來如同羊羣一般。
陰雲密佈雷聲陣陣天空似乎要發怒,神靈吹動旗幟在紫壇暮色中。
文書送入重重關卡虎豹打開,玉璧沉入古老的井中被蛟龍保護。
不一會兒甘甜的大雨是多麼滂沱,十天不下雨應該就沒有莊稼了。
祠官白白地爲求雨而舞蹈,女巫羞愧地作迎神的歌曲。
第二天早上仙師歸去會在什麼地方呢,雲霧裏懸掛着如黍米般的火珠。
更讓人煩憂的是夜裏起來拿着天瓢,翻轉過來化作東南方洗去兵災的雨水。