朝登西巖望太湖,青天在水飛雲孤。
洞庭縹緲兩峯出,正似碧海浮方壺。
嘗聞此山古靈壤,蛇虎絕跡歡樵夫。
濤聲半夜恐魂夢,石氣五月寒肌膚。
居人彷彿武陵客,戶種橘柚收爲租。
高風欲起沙鳥避,明月未出霜猿呼。
中有林屋仙所都,銀房石室開金鋪。
羅浮峨眉互通達,別有路往非人途。
天后每降龍垂胡,神鉦忽響驚棲鼯。
自懸日月照洞內,古木陰蔽空朝晡。
風吹白芝晚易老,雲帶紫泉秋不枯。
靈威丈人亦仙徒,深入探得函中符。
玄衣使者不暇惜,欲使出拯蒼生蘇。
後來好事多繼往,石壁篆刻猶堪摹。
千年玉鼠化蝙蝠,下撲炬火如飛烏。
玄關拒閉誰復到,似怪衣上腥塵污。
勿言神仙事恍惚,靈蹟具在良非誣。
我生擾擾胡爲乎,坐見白髮生頭顱。
久欲尋真未能去,局束世故緣妻孥。
何當臨湖借漁艇,拍浪徑渡先雙鳧。
獨攀幽險不用扶,身佩五嶽真形圖。
夜登天壇掃落葉,自取薪水供丹壚。
此身願作仙家奴,不知仙人肯許無?狂語醉發應盧胡。
早晨登上西巖眺望太湖,青藍色的天空倒映在水中,飛雲孤獨飄蕩。
洞庭山縹緲的兩座山峯顯現出來,正好像藍色的大海上浮動着方壺山。
曾聽說這座山是古代的靈秀之地,蛇和虎都不見蹤跡,讓砍柴的人很歡樂。
半夜的濤聲恐怕會驚擾人的魂夢,五月的石氣讓人肌膚生寒。
居住在這裏的人彷彿武陵的漁人,家家戶戶種植橘柚用來收取租稅。
高風要颳起時沙鳥都躲避,明月還沒出來時霜猿在呼叫。
這裏有林屋山是神仙的都城,銀色的房屋石頭的屋子打開着金色的鋪首。
羅浮山和峨眉山相互連通,另外有道路通往不是凡人走的路途。
天后常常讓龍垂下鬍鬚,神鉦忽然響起驚飛了棲息的鼯鼠。
自從懸掛起日月照亮洞內,古老的樹木遮蔽着從早到晚。
風吹着白芝到晚上容易變老,雲帶着紫泉秋天也不會乾枯。
靈威丈人也是神仙一類的人,深入探尋得到了函中的符。
穿着黑色衣服的使者不吝惜,想要派出去拯救蒼生讓他們復甦。
後來有很多好事的人相繼前往,石壁上的篆刻還能夠描摹。
千年的玉鼠變成了蝙蝠,向下撲向火炬的火像飛着的烏鴉。
關鍵的門戶關閉拒絕誰還能再到達,好像奇怪衣服上有腥塵的污漬。
不要說神仙的事很恍惚,靈蹟都在確實不是虛假的。
我這一生忙忙碌碌是爲什麼呢,眼睜睜看着白髮長在頭上。
長久以來就想尋找神仙卻沒能去成,被世事束縛是因爲妻子兒女。
什麼時候能靠近湖邊借一艘漁船,拍打着波浪徑直渡過先像一對野鴨。
獨自攀登幽深險峻之處不用攙扶,身上佩戴着五嶽真形圖。
夜裏登上天壇清掃落葉,自己取來柴草供應煉丹爐。
這身子願做仙家的奴僕,不知道仙人肯答應不?狂亂的話語醉後的抒發應是胡言亂語。