朝登西岩望太湖,青天在水飞云孤。
洞庭缥缈两峰出,正似碧海浮方壶。
尝闻此山古灵壤,蛇虎绝迹欢樵夫。
涛声半夜恐魂梦,石气五月寒肌肤。
居人仿佛武陵客,户种橘柚收为租。
高风欲起沙鸟避,明月未出霜猿呼。
中有林屋仙所都,银房石室开金铺。
罗浮峨眉互通达,别有路往非人途。
天后每降龙垂胡,神钲忽响惊栖鼯。
自悬日月照洞内,古木阴蔽空朝晡。
风吹白芝晚易老,云带紫泉秋不枯。
灵威丈人亦仙徒,深入探得函中符。
玄衣使者不暇惜,欲使出拯苍生苏。
后来好事多继往,石壁篆刻犹堪摹。
千年玉鼠化蝙蝠,下扑炬火如飞乌。
玄关拒闭谁复到,似怪衣上腥尘污。
勿言神仙事恍惚,灵迹具在良非诬。
我生扰扰胡为乎,坐见白发生头颅。
久欲寻真未能去,局束世故缘妻孥。
何当临湖借渔艇,拍浪径渡先双凫。
独攀幽险不用扶,身佩五岳真形图。
夜登天坛扫落叶,自取薪水供丹垆。
此身愿作仙家奴,不知仙人肯许无?狂语醉发应卢胡。
早晨登上西岩眺望太湖,青蓝色的天空倒映在水中,飞云孤独飘荡。
洞庭山缥缈的两座山峰显现出来,正好像蓝色的大海上浮动着方壶山。
曾听说这座山是古代的灵秀之地,蛇和虎都不见踪迹,让砍柴的人很欢乐。
半夜的涛声恐怕会惊扰人的魂梦,五月的石气让人肌肤生寒。
居住在这里的人仿佛武陵的渔人,家家户户种植橘柚用来收取租税。
高风要刮起时沙鸟都躲避,明月还没出来时霜猿在呼叫。
这里有林屋山是神仙的都城,银色的房屋石头的屋子打开着金色的铺首。
罗浮山和峨眉山相互连通,另外有道路通往不是凡人走的路途。
天后常常让龙垂下胡须,神钲忽然响起惊飞了栖息的鼯鼠。
自从悬挂起日月照亮洞内,古老的树木遮蔽着从早到晚。
风吹着白芝到晚上容易变老,云带着紫泉秋天也不会干枯。
灵威丈人也是神仙一类的人,深入探寻得到了函中的符。
穿着黑色衣服的使者不吝惜,想要派出去拯救苍生让他们复苏。
后来有很多好事的人相继前往,石壁上的篆刻还能够描摹。
千年的玉鼠变成了蝙蝠,向下扑向火炬的火像飞着的乌鸦。
关键的门户关闭拒绝谁还能再到达,好像奇怪衣服上有腥尘的污渍。
不要说神仙的事很恍惚,灵迹都在确实不是虚假的。
我这一生忙忙碌碌是为什么呢,眼睁睁看着白发长在头上。
长久以来就想寻找神仙却没能去成,被世事束缚是因为妻子儿女。
什么时候能靠近湖边借一艘渔船,拍打着波浪径直渡过先像一对野鸭。
独自攀登幽深险峻之处不用搀扶,身上佩戴着五岳真形图。
夜里登上天坛清扫落叶,自己取来柴草供应炼丹炉。
这身子愿做仙家的奴仆,不知道仙人肯答应不?狂乱的话语醉后的抒发应是胡言乱语。