西風初飄飄,白露仍瀼瀼。
有人浮大川,東巡抵饒陽。
實受九重書,因之訪丹房。
山氣龍虎明,青林雲表長。
與予適相值,議論清冰霜。
已暮更秉燭,坐偶新月涼。
玉蟾翳煙景,金飈扇天香。
影落如卿雲,爛然獻奇祥。
六合無異色,五峯同秋光。
錦袍謫塵世,騎鯨隔川梁。
君期踐玄約,緲緲空中翔。
西邊的風開始輕輕飄蕩,白露依然很多。
有人在大河上漂浮,向東巡查抵達饒陽。
實際上承受着皇帝的多重詔書,因此去探訪煉丹房。
山的氣象如龍似虎般分明,青色的樹林在雲端之上綿延很長。
和我恰好相遇,議論起來如清霜般清朗。
已經到了傍晚還點着蠟燭,閒坐時正趕上新月帶着涼意。
玉蟾被煙霧般的景色遮蔽,秋風傳送着香氣。
影子落下如同絢麗的彩雲,燦爛地呈現出奇特的祥瑞。
天地之間沒有不同的顏色,五座山峯一同閃耀着秋天的光芒。
華麗的錦袍如同被貶謫到塵世,如同騎鯨隔着河梁。
你期望踐行那高遠的約定,在縹緲中在空中飛翔。