運使徐中奉尋李隱者於本部因臨訪上清遂得煮

張繼先
張繼先 (宋代)

西風初飄飄,白露仍瀼瀼。

有人浮大川,東巡抵饒陽。

實受九重書,因之訪丹房。

山氣龍虎明,青林雲表長。

與予適相值,議論清冰霜。

已暮更秉燭,坐偶新月涼。

玉蟾翳煙景,金飈扇天香。

影落如卿雲,爛然獻奇祥。

六合無異色,五峯同秋光。

錦袍謫塵世,騎鯨隔川梁。

君期踐玄約,緲緲空中翔。

運使徐中奉尋李隱者於本部因臨訪上清遂得煮翻譯

西邊的風開始輕輕飄蕩,白露依然很多。

有人在大河上漂浮,向東巡查抵達饒陽。

實際上承受着皇帝的多重詔書,因此去探訪煉丹房。

山的氣象如龍似虎般分明,青色的樹林在雲端之上綿延很長。

和我恰好相遇,議論起來如清霜般清朗。

已經到了傍晚還點着蠟燭,閒坐時正趕上新月帶着涼意。

玉蟾被煙霧般的景色遮蔽,秋風傳送着香氣。

影子落下如同絢麗的彩雲,燦爛地呈現出奇特的祥瑞。

天地之間沒有不同的顏色,五座山峯一同閃耀着秋天的光芒。

華麗的錦袍如同被貶謫到塵世,如同騎鯨隔着河梁。

你期望踐行那高遠的約定,在縹緲中在空中飛翔。

更多張繼先的詩詞