西风初飘飘,白露仍瀼瀼。
有人浮大川,东巡抵饶阳。
实受九重书,因之访丹房。
山气龙虎明,青林云表长。
与予适相值,议论清冰霜。
已暮更秉烛,坐偶新月凉。
玉蟾翳烟景,金飚扇天香。
影落如卿云,烂然献奇祥。
六合无异色,五峰同秋光。
锦袍谪尘世,骑鲸隔川梁。
君期践玄约,缈缈空中翔。
西边的风开始轻轻飘荡,白露依然很多。
有人在大河上漂浮,向东巡查抵达饶阳。
实际上承受着皇帝的多重诏书,因此去探访炼丹房。
山的气象如龙似虎般分明,青色的树林在云端之上绵延很长。
和我恰好相遇,议论起来如清霜般清朗。
已经到了傍晚还点着蜡烛,闲坐时正赶上新月带着凉意。
玉蟾被烟雾般的景色遮蔽,秋风传送着香气。
影子落下如同绚丽的彩云,灿烂地呈现出奇特的祥瑞。
天地之间没有不同的颜色,五座山峰一同闪耀着秋天的光芒。
华丽的锦袍如同被贬谪到尘世,如同骑鲸隔着河梁。
你期望践行那高远的约定,在缥缈中在空中飞翔。