高齋忽已慶成功,赤石蒼崖入眼中。
貞節由來拘世業,稚川隨處是家風。
紅金櫃隱書尤祕,碧玉壺清酒不空。
昆閬歸期應可展,我來時欲笑歌同。
高大的書齋忽然已在慶賀成功,紅色的石頭和青色的山崖映入眼中。
堅貞的節操向來受世間功業的拘束,葛稚川(葛洪)所到之處都有其家傳的風尚。
紅色金色的櫃子裏隱藏的書籍尤其神祕,碧綠的玉壺中清醇的酒不會空。
神仙居住的地方迴歸的日期應該可以展延,我到來的時候想要一同歡笑歌唱。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來表述其大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
摸鱼儿
临江仙(和元规)
临江仙(郑恒甫画六鹤于浑沦庵,请予题,遂作)
沁园春
沁园春(降魔立治)
清平乐
满庭芳
望江南
喜迁莺(题郭南仲庵壁)
风入松(用王介甫韵)
更漏子(和元规天和堂)
更漏子(再次韵于真人)
苏幕遮(用伍先生韵和元规)
水调歌头
减字木兰花(呈鉴义王介甫)
喜迁莺
金丹诗四十八首 其二十七