惜時芳(對竹賦)

張繼先
張繼先 (宋代)

虛心勁節爭蕭散。無冬夏、鉤闌側畔。霜風雪色沈沈晚。殘不了、細枝纖幹。

情中意裏塵沙恨。試與聆、絃歌急慢。無嫌青翠開青眼。相看似、太原家慣。

惜時芳(對竹賦)翻譯

虛心且有剛勁的氣節競相顯得瀟灑疏散。

無論冬天還是夏天,在欄杆旁邊。

霜雪的氣色在深沉的夜晚。

也不能殘損那細小的枝條和纖細的枝幹。

情感和心意中有着像塵沙一樣的怨恨。

試着去聽一聽,絃樂歌聲的急促與舒緩。

不要嫌棄那青翠之色而睜開青眼相看。

相互看起來,就如同太原家那樣習慣。

需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,僅供參考。

更多張繼先的詩詞