百字令

柏楊
柏楊 (当代)

幾番細聽,抱滿懷愁緒,扶欄癡立。已曉無晴還悵望。一抹長空堆積。滾滾濃雲,沉沉黑霧,萬里龍涎滴。傷心窗外,潺潺苦雨又急。可奈晝夜連綿,聲聲是淚,住竟無消息。夏日單衫三兩件,怎敵秋寒摧擊。吠落鐵門,冷侵殘膝。忍耐牛衣泣。便求一夢,西風也斷蹤跡。

百字令翻譯

多次仔細聆聽,懷着滿心的憂愁情緒,手扶欄杆癡癡地站立着。

已經知道沒有晴天卻還是惆悵地遠望。

一抹長長的天空堆積着。

滾滾的濃厚雲彩,沉沉的黑色霧氣,彷彿萬里的龍涎滴下。

傷心地看着窗外,淅淅瀝瀝的苦雨又很急促。

無奈這晝夜連續不斷,每一聲都像是淚水,停下來竟然也沒有消息。

夏天單薄的衣衫只有兩三件,怎麼能抵擋秋天寒冷的侵襲。

狗叫聲在鐵門上落下,寒冷侵入殘缺的膝蓋。

忍耐着像牛衣那樣的窮苦而哭泣。

只希望能做一個夢,西風也能阻斷那蹤跡。

更多柏楊的詩詞