南浦 其二

薛時雨
薛時雨 (清代)

軟翠泛迢迢,是絕佳、春江設色圖譜。老我臥煙波,沙堤上、常狎睡鷗拳鷺。拖藍染黛,無端蕩起愁千縷。臨流洄溯,傷一舸難歸,好春虛度。當時送客懷人,慣腸斷西洲,魂滑南浦,逝水促華年,新來恨、更比別情酸楚。桃根渺矣,那堪重喚江頭渡。可憐弱絮。問甚日成萍,隨流飄去。

南浦 其二翻譯

那柔軟的翠色遠遠地延伸着,實在是極好的、春江繪製色彩的圖譜。

年老的我躺在煙波之中,在沙堤之上,常常親近那些睡着的鷗鳥和拳着腿的鷺鳥。

那藍色和黛色渲染着,無緣無故地就蕩起了千縷愁緒。

面對流水迴旋追溯,感傷一隻船難以歸去,美好的春天白白地度過。

當時送客人懷念他人,習慣於在西洲極度傷心,在南浦讓魂魄飄忽,流逝的水催促着青春年華,新添的愁恨,比那離別之情更加酸楚。

像桃根那樣的思念已經很渺茫了,哪裏還能再重新呼喚江頭的渡口。

可憐那柔弱的柳絮。

詢問什麼時候能變成浮萍,隨着水流飄走。

更多薛時雨的名句

客裏鶯花繁似錦,春來情思膩於油。
江豚吹浪立,沙鳥得魚閒。

更多薛時雨的詩詞