鐘山樹禿臺城圯,南朝更無遺寺。渺矣吳宮,巋然魯殿,一角樓臺孤峙。闍黎舊址。看古佛低眉,似含鉛淚。漫感興亡,放懷且作習池醉。龍華幾逢勝會。眼前冠蓋集,佳興何似。易老鶯花,難聯香火,薄暖輕寒天氣。繁華逝水。喜梵宇春長,尚留婪尾。只恐將離,促人愁緒起。
鐘山的樹木光禿了,臺城也倒塌了,南朝再也沒有遺留的寺院。
那吳宮是如此渺茫啊,魯殿依然高高聳立,有一角樓臺孤獨地矗立着。
和尚居住過的舊地。
看那古佛低着眉,好似含着鉛淚。
隨意地感慨國家的興亡,放開胸懷暫且像在習池那樣沉醉。
在龍華多次遇到盛大的集會。
眼前權貴們聚集,美好的興致又像什麼。
容易老去的鶯啼花開,難以連接的香火,是有點溫暖又有點寒冷的天氣。
繁華如同流逝的水。
高興的是佛寺的春天長久,還留存着最後的精彩。
只是恐怕將要離別,促使人們的愁緒涌起。