江邑春霖奉贈陳侍御

孟郊
孟郊 (唐代)

江上花木凍,雨中零落春。應由放忠直,在此成漂淪。

嘉豔皆損污,好音難殷勤。天涯多遠恨,雪涕盈芳辰。

坐哭青草上,臥吟幽水濱。興言念風俗,得意唯波鱗。

枕蓆病流溼,檐楹若飛津。始知吳楚水,不及京洛塵。

風浦蕩歸棹,泥陂陷徵輪。兩途日無遂,相贈唯沾巾。

江邑春霖奉贈陳侍御翻譯

江面上的花木被凍住,在雨中春天凋零敗落。

應當是放逐了忠直之人,在這裏成爲漂泊淪落之境。

美好的豔麗之物都被損壞玷污,好聽的聲音難以殷切。

天涯有很多遙遠的怨恨,流着淚充滿了美好的時光。

坐在青草地上哭泣,躺在幽靜的水濱吟詠。

發出感慨想起風俗,得意的唯有那波浪中的魚。

枕蓆被病中的流溼所浸溼,屋檐柱子好像飛淌的津液。

才知道吳楚之地的水,比不上京城洛陽的塵土。

風浦中搖動着歸船的槳,泥坡中陷住了出征的車輪。

兩種路途每天都不能如意,相互贈送時只有淚水沾溼手巾。

更多孟郊的名句

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
青春須早爲,豈能長少年。
人學始知道,不學非自然。
竹竿有甘苦,我愛抱苦節。
半夜倚喬松,不覺滿衣雪。
棘枝風哭酸,桐葉霜顏高。
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
鳥聲有悲歡,我愛口流血。
含情兩相向,欲語氣先咽。
山中人自正,路險心亦平。

更多孟郊的詩詞