烈烈鸑鷟吟,鏗鏗琅玕音。梟摧明月嘯,鶴起清風心。
渭水不可渾,涇流徒相侵。俗侶唱桃葉,隱士鳴桂琴。
子野真遺卻,浮淺藏淵深。
鸑鷟激昂地鳴叫,發出鏗鏘的類似美玉撞擊的聲音。
梟在明月下呼嘯,鶴因清風而起舞心生快意。
渭水不能變得渾濁,涇水只是徒勞地去侵擾。
世俗之人歌唱《桃葉歌》,隱士則彈響桂木琴。
子野這樣的真才實學之人被遺棄,而浮淺之人卻隱藏着深遠的心思。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,僅供參考。
烈女操
游子吟
登科后
游终南山
送晓公归庭山
寄院中诸公
自商行谒复州卢使君虔
凭周况先辈于朝贤乞茶
惜苦
偶作
秋怀 其八
覆巢行
吊李元宾坟
落第
横吹曲辞。长安道
别妻家
同李益、崔放送王炼师还楼观,兼为群公先营山居
西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)
湖州取解述情
伤时