哀孟雲卿嵩陽荒居

孟郊
孟郊 (唐代)

慼慼抱幽獨,宴宴沉荒居。不聞新歡笑,但睹舊詩書。

藝檗意彌苦,耕山食無餘。定交昔何在,至戚今或疏。

薄俗易銷歇,淳風難久舒。秋蕪上空堂,寒槿落枯渠。

薙草恐傷蕙,攝衣自理鋤。殘芳亦可餌,遺秀誰忍除。

徘徊未能去,爲爾涕漣如。

哀孟雲卿嵩陽荒居翻譯

心中憂悶懷着深深的孤獨,安閒地處於這荒僻的居處。

聽不到新的歡快笑聲,只看到舊日的詩書。

樹立德業的心思愈發困苦,在山中耕耘也沒有多餘的食物。

過去結交的朋友如今在哪裏,最親近的人現在也許也疏遠了。

淺薄的風俗容易消逝停止,質樸的風氣難以長久舒展。

秋天的雜草長滿空寂的廳堂,寒天的木槿落在乾枯的溝渠。

剷除雜草擔心傷害到蕙草,提起衣服自己整理鋤頭。

殘敗的花草也可以當作食物,遺留的美好誰忍心去除。

徘徊着不能離去,因爲這而淚流不斷。

更多孟郊的名句

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
青春須早爲,豈能長少年。
人學始知道,不學非自然。
竹竿有甘苦,我愛抱苦節。
半夜倚喬松,不覺滿衣雪。
棘枝風哭酸,桐葉霜顏高。
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
鳥聲有悲歡,我愛口流血。
含情兩相向,欲語氣先咽。
山中人自正,路險心亦平。

更多孟郊的詩詞