一從朱履步金臺,櫱苦冰寒奉上臺。峻節不由人學得,
遠途終是自將來。風高漸展摩天翼,幹聳方呈構廈材。
應笑樟亭舊同舍,九州無驗滿爐灰。
自從穿着硃紅鞋子登上金臺,在艱難困苦和冰寒中侍奉上位。
高峻的節操不是靠人學就能得來的, 遙遠的路途終究是自己要去走的。
風勢強勁漸漸展開可摩天的羽翼,樹幹高聳才呈現出構建大廈的材料。
應該嘲笑樟亭昔日的同舍之人,在九州沒有得到驗證徒留滿爐的灰燼。
需注意,這首詩可能比較生僻或有特定背景,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達其所有內涵和意境,僅供參考。
代文宣王答
蜂
筹笔驿
游江夏口
秋日有寄
往年进士赵能卿尝话金庭胜事,见示叙
薛阳陶觱篥歌
感怀
苏小小墓
冬暮寄裴郎中
郴江迁客
小松
郑州献卢舍人(时本官王令公收复两京后)
送宣武徐巡官
相和歌辞。铜雀台
孙员外赴阙后重到三衢
寄酬邺王罗令公五首(前三首一作感德叙怀寄上罗邺王)
镇海军所贡(题不全)
寄池州郑员外
淮南送司勋李郎中赴阙