水國春常在,臺城夜未寒。麗華承寵渥,江令捧杯盤。
宴罷明堂爛,詩成寶炬殘。兵來吾有計,金井玉鉤欄。
水鄉之國春天一直都在,臺城的夜晚也並不寒冷。
張麗華承受着優厚的恩寵,江總捧着酒杯和托盤。
宴會結束後明堂燈火輝煌,詩作寫成時珍貴的火炬已經殘了。
敵軍來了我有計策,金井邊和玉鉤欄杆處(自有安排)。
需要注意的是,這可能是對某首古詩的改寫或再創,並非傳統意義上廣爲人知的古詩詞。
翻譯可能會因具體情境和理解的不同而有所差異。
代文宣王答
蜂
筹笔驿
游江夏口
秋日有寄
往年进士赵能卿尝话金庭胜事,见示叙
薛阳陶觱篥歌
感怀
苏小小墓
冬暮寄裴郎中
郴江迁客
小松
郑州献卢舍人(时本官王令公收复两京后)
送宣武徐巡官
相和歌辞。铜雀台
孙员外赴阙后重到三衢
寄酬邺王罗令公五首(前三首一作感德叙怀寄上罗邺王)
镇海军所贡(题不全)
寄池州郑员外
淮南送司勋李郎中赴阙