雙旌耀林丘,小隊喧笳鼓。
鞭鸞相招攜,拂石共容與。
愛山晉羊祜,好士漢保武。
胸中補天石,筆下修月斧。
追遊愧後乘,遇景吒先睹。
捫參或三嘆,控穴聊一俯。
會意時目成,忘言但心許。
徐行詎敢留,有語不得吐。
真遊未易再,外物可足數。
酒盡儻可繼,君歌爲君舞。
兩面旗幟在山林丘壑閃耀,小隊傳來胡笳和戰鼓的喧鬧聲。
鞭策鸞鳥相互招引攜手,拂拭石頭一同安閒自在。
喜愛山林如同晉代的羊祜,喜好賢士如同漢代的保武。
胸中有修補蒼天的石頭,筆下有修整月亮的斧頭。
追隨遊覽自愧處於後面的行列,遇到景色驚歎自己先看到。
摸探星辰或許會多次感嘆,掌控洞穴姑且俯身看一看。
領會心意時目光交匯便心領神會,無需言語只是心中默許。
慢慢行走怎敢停留,有話也不能說出來。
這樣真正的遊歷不容易再有,身外的事物哪裏值得去數。
酒喝完了倘若可以繼續,你唱歌我就爲你跳舞。