世德蘭金久未寒,交懷傾蓋有如山。
天衢尚斂摶風翼,澤國難留隱霧斑。
夜棹月溪成莫逆,春輿蓮社訪無還。
逢場戲事多應暇,詩酒頻過陋巷顏。
世間的情誼像蘭金一樣長久且從未冷卻,彼此交心、初次見面就像山一樣情意深厚。
在天空的道路上還收斂着乘風高飛的翅膀,水鄉之地難以留住那隱藏在霧中的斑斕。
夜晚在月溪划船而成爲莫逆之交,春天乘坐車前往蓮社拜訪卻不見返回。
遇到各種場合的遊樂之事大多有閒暇,頻繁地在詩酒中經過簡陋的巷子和那容顏。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出古詩詞中蘊含的所有韻味和意境,但盡力在現代中文的表達範圍內進行了闡釋。
暇日约诸友生饭於石泉以讲居贫这策枢密富丈
水调歌头 次向伯恭芗林见寄韵
感皇恩 端礼节使生日
醉花阴(硕人生日)
宿云轩
发光林寺
水调歌头 八月十五夜集长乐堂月大明常岁所无众客皆欢。戏用伯恭韵作
次韵曾德明司理留题西山兼简苏宰二首
正月十五日与兄弟清坐灯下不饮取黄精荔子甘
游龙潭
留题鉴远楼三首
和判宗展钵之作
角楼锡宴
题叶择甫绣壁轩
彦定知县府判池有双莲置酒其上坐客有诗姑三
硕人赵氏挽诗二首
过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公
次韵徐持志见寄
陈氏太君挽诗 其一