騎馬長安漫踽涼,幾番桃李豔晨妝。
目官厭閱是非海,心地不聞知見香。
九轉未能超北陸,一廛終待老南塘。
會令堅白消同異,世事秋棋玉石忙。
騎馬在長安隨意遊蕩倍感孤獨淒涼,幾次看到桃李盛開如豔麗的晨妝。
眼睛看厭了那是是非非的塵世,內心也沒有聽聞各種知見的芳香。
多次轉折也未能超越困境,最終還是期待在南塘終老一生。
將會讓那堅白論中的同和異都消解,世間之事就如同秋天下棋般,人們爲玉石般的利益而忙碌。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來解釋詩意,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
暇日约诸友生饭於石泉以讲居贫这策枢密富丈
水调歌头 次向伯恭芗林见寄韵
感皇恩 端礼节使生日
醉花阴(硕人生日)
宿云轩
发光林寺
水调歌头 八月十五夜集长乐堂月大明常岁所无众客皆欢。戏用伯恭韵作
次韵曾德明司理留题西山兼简苏宰二首
正月十五日与兄弟清坐灯下不饮取黄精荔子甘
游龙潭
留题鉴远楼三首
和判宗展钵之作
角楼锡宴
题叶择甫绣壁轩
彦定知县府判池有双莲置酒其上坐客有诗姑三
硕人赵氏挽诗二首
过鲁公观牡丹戏成小诗呈席上诸公
次韵徐持志见寄
陈氏太君挽诗 其一