四愁詩

張衡
張衡 (两汉)

一思曰:我所思兮在太山。欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀。何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙。何爲懷憂心煩勞。二思曰:我所思兮在桂林。欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。美人贈我金琅玕。何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵。何爲懷憂心煩傷。三思曰:我所思兮在漢陽。欲往從之隴阪長。側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕。何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕。何爲懷憂心煩紆。四思曰:我所思兮在雁門。欲往從之雪雰雰。側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段。何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆。何爲懷憂心煩惋。

四愁詩翻譯

第一番思考說:我所思念的呀在泰山。

想要前去跟從它可梁父山艱難。

側身向東望去淚水沾溼了衣襟。

美人贈給我金錯刀。

用什麼來報答她美玉和瓊瑤。

路途遙遠沒法送達只能倚靠着逍遙。

爲什麼心懷憂愁心裏煩躁又苦惱。

第二番思考說:我所思念的呀在桂林。

想要前去跟從它可湘水那樣深。

側身向南望去淚水沾溼了衣衫。

美人贈給我金琅玕。

用什麼來報答她一對玉盤。

路途遙遠沒法送達只能倚靠着惆悵。

爲什麼心懷憂愁心裏悲傷又哀傷。

第三番思考說:我所思念的呀在漢陽。

想要前去跟從它可隴阪那麼長。

側身向西望去淚水沾溼了衣裳。

美人贈給我貂皮披風。

用什麼來報答她明月珠。

路途遙遠沒法送達只能倚靠着徘徊猶豫。

爲什麼心懷憂愁心裏煩悶又愁悶。

第四番思考說:我所思念的呀在雁門。

想要前去跟從它大雪紛紛。

側身向北望去淚水沾溼了手巾。

美人贈給我錦繡緞。

用什麼來報答她青玉案。

路途遙遠沒法送達只能倚靠着增添嘆息。

爲什麼心懷憂愁心裏煩惱又痛惜。

更多張衡的名句

欲往從之雪雰雰,側身北望涕沾巾。
美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。
欲往從之隴阪長,側身西望涕沾裳。
路遠莫致倚踟躕,何爲懷憂心煩紆。
情好新交接,恐慄若探湯。
路遠莫致倚增嘆,何爲懷憂心煩惋。
我所思兮在雁門。
思爲苑蒻席,在下蔽匡牀。

更多張衡的詩詞