中原分裂似天傾,公帶羣英世作程。
我坐儒冠稽覆命,王郎代匱已之荊。
中原地區分裂就好像天要傾倒一樣,您帶領着衆多傑出的人物爲世人作出了典範。
我戴着儒生的帽子延遲迴復使命,王郎替代了匱乏(之人)已經前往荊州。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出詩詞中所有的意蘊和內涵,對古詩詞的理解還需結合具體的背景和文化知識進行深入探究。
渔家傲
江梅引·忆江梅
访寒梅(江梅引·四之二)
怜落梅(江梅引·四之三)
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
忆仙姿
芭蕉
白马渡
病目寄张侍郎
车行大雨中
程待制以黄居寀芦鹭易燕穆之雪满群山图次韵
次大风韵
次督洗泯韵
次高待制韵登真珠山采白石子
次观表文韵