憂患二毛侵,目睫亦毿毿。
篇什棄置久,遑暇閱龍龕。
吳侯主詩盟,欲從靳如驂。
古風風格老,敘事若綺談。
宦情既淡薄,世故應飲諳。
置驛復鄭莊,好奇過岑參。
優遊聊卒歲,俯仰自無慚。
近取忘年友,得一乃分三,
梁向競爽姿。邁也恐不堪,
輒持水中蒲,擬並浦上柟,
諸公不鄙夷,細流納江潭,
有酒必晚飲,分題許同探。
向子忽話別,寒霜萬嶺含。
千里足勿憚,一行心亦甘。
青冥定特達,高賢上所貪。
江頭春色回,和氣已醺酣。
伊鬱思陶寫,故人居巷南。
擔憂白髮漸漸侵襲,眼睫毛也變得雜亂。
詩作已經擱置很久了,沒有閒暇時間去閱讀佛典。
吳侯主持詩壇盟會,想要追隨他卻很難。
古風的風格古樸,敘事如同綺麗的言談。
爲官的心情已經很淡薄,世間的事情應該也都熟知了。
設置驛站如同鄭莊,好奇之心超過岑參。
悠閒地度過這一年,俯仰之間自然也沒有慚愧。
近來得到忘年交,得到一個就如同得到三個,梁向有俊爽的姿態。
我恐怕也比不上,總是拿着水中的菖蒲,打算和浦上的楠木相比,各位不輕視,像細流歸入江潭一樣,有酒一定在晚上喝,分題答應一同探討。
向子忽然話別,寒霜包含着萬重山嶺。
千里的路程不要害怕,一顆心也是甘願的。
青天一定能特別通達,高尚的賢人是所崇尚的。
江頭的春色回來,祥和之氣已經讓人沉醉。
鬱悶的心情想要抒發,原來的朋友住在巷子南邊。