九齡穎悟已驚人,乃父分茅善撫民。
鄭忽身爲周室質,賈生議屈漢庭臣。
行攀郄桂榮三斧,暫著萊衣省二親。
勿訝班荊歌陟屺,小人有母在江賓。
九歲就聰慧過人令人驚歎,他的父親分封領地善於安撫百姓。
鄭忽身爲周王室的人質,賈誼的建議使漢朝廷的臣子屈服。
行爲上攀折郄詵桂樹上的桂枝榮耀無比,暫時穿着綵衣來孝敬父母。
不要驚訝在荊條鋪地而坐唱着思念母親的歌,因爲小人有母親在江邊上。
需注意,這樣的翻譯可能難以完全準確傳達原詩的韻味和內涵,古詩詞的理解往往具有一定的多義性和豐富性。
渔家傲
江梅引·忆江梅
访寒梅(江梅引·四之二)
怜落梅(江梅引·四之三)
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
忆仙姿
芭蕉
白马渡
病目寄张侍郎
车行大雨中
程待制以黄居寀芦鹭易燕穆之雪满群山图次韵
次大风韵
次督洗泯韵
次高待制韵登真珠山采白石子
次观表文韵