咫尺書來弗獲陳,深虞璺鼓禡於神。
行人久執緣何罪,凡伯還歸爲弗賓。
聘魯未能希季札,奔齊安敢效先辛。
或行或止關天命,豈是臧倉沮子春。
近在咫尺的書信送來卻不能陳述,深深擔憂像玉有裂痕那樣向神靈祭祀會有不好的事。
出行的人長久被拘押究竟是何罪過,凡伯返回是因爲不被當作賓客。
請求魯國不能像季札那樣被期望,投奔齊國怎敢效仿先辛。
是走是留關乎天命,哪裏是臧倉能夠阻止子春呢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確傳達原詩詞的意境和內涵,古詩詞往往具有豐富的意蘊和獨特的表達。
渔家傲
江梅引·忆江梅
访寒梅(江梅引·四之二)
怜落梅(江梅引·四之三)
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
忆仙姿
芭蕉
白马渡
病目寄张侍郎
车行大雨中
程待制以黄居寀芦鹭易燕穆之雪满群山图次韵
次大风韵
次督洗泯韵
次高待制韵登真珠山采白石子
次观表文韵