題印譜後

沈在廷
沈在廷 (清代)

尉律試八體,摹印義乃見。甄丰標繆篆,實同名偶變。大雅推漢京,精金百鍛鍊。參之以貞珉,溫潤足嘉羨。信國鐵倍珍,忠介泥獨炫。迭爭千載奇,文房供清宴。黃子汲古深,史學熟貫穿。裒集成一書,朱墨分素絢。體既用編年,例復類紀傳。開卷燦列眉,歷歷三長擅。我憶櫟園叟,印人索殆遍。詎若溯周秦,邃古如覿面。窺子雕鎪心,面壁坐深院。重子奧祕才,交遊廣淮甸。笑彼刻楮葉,三年成一片。西清古鑑中,貯此值千絹。

題印譜後翻譯

尉律考試八種字體,臨摹印章的意義才顯現。

甄丰標舉繆篆,實際上是名稱相同而稍有變化。

大雅推崇漢京,猶如經過百次錘鍊的精金。

再加上堅美的玉石,溫潤之美足以令人讚賞羨慕。

信國公(文天祥)的鐵印倍加珍貴,忠介公(海瑞)的泥印獨自耀眼。

接連爭奪千載的奇特,在文房中供人清享雅宴。

黃子(黃錫蕃)汲取古人學問深刻,史學知識熟練貫通。

收集編集成一本書,朱墨區分得如白色絹帛般絢麗。

體制既採用編年,體例又類似紀傳。

打開書卷清晰如列眉,一樁樁一件件清楚地擅長展現。

我回憶起櫟園老人,向印人索取幾乎遍尋。

怎比得上追溯到周秦,彷彿能面對面看到遠古。

窺探你雕琢用心,面對牆壁坐在深院之中。

看重你深奧隱祕的才華,在淮甸地區廣交朋友。

嘲笑那刻制楮葉的人,三年才製成一片。

在《西清古鑑》中,收藏它價值千匹絹帛。

更多沈在廷的詩詞