山晚浮雲合,歸時恐路迷。澗寒人慾到,村黑鳥應棲。
野客茅茨小,田家樹木低。舊諳疏懶叔,須汝故相攜。
白露黃粱熟,分張素有期。已應舂得細,頗覺寄來遲。
味豈同金菊,香宜配綠葵。老人他日愛,正想滑流匙。
幾道泉澆圃,交橫落慢坡。葳蕤秋葉少,隱映野雲多。
隔沼連香芰,通林帶女蘿。甚聞霜薤白,重惠意如何。
傍晚山上浮雲聚集,回去的時候恐怕會迷失道路。
山澗寒冷人想要到達,村莊黑暗鳥兒應該棲息了。
鄉野客人的茅屋很小,農家的樹木也比較低矮。
向來熟悉那個疏懶的叔父,需要你因此相攜相伴。
白露時節黃粱成熟了,分拿向來有約定的時間。
應該已經舂得很細了,卻感覺寄來有些晚了。
味道難道如同金菊,香氣適宜搭配綠葵。
老人將來會喜愛,正想着能順利地流過勺子。
幾道泉水澆灌園圃,交錯橫流在緩坡上。
草木茂盛秋天的葉子比較少,隱約映照出很多野外的雲朵。
隔着池塘連着散發香氣的菱角,連通樹林帶着松蘿。
很聽說有霜的薤菜很白,再次承蒙恩惠心意又如何呢。