此老已雲歿,鄰人嗟亦休。竟無宣室召,徒有茂陵求。
妻子寄他食,園林非昔遊。空餘繐帷在,淅淅野風秋。
燕入非旁舍,鷗歸只故池。斷橋無復板,臥柳自生枝。
遂有山陽作,多慚鮑叔知。素交零落盡,白首淚雙垂。
這位老人已經去世了,鄰居們的嘆息也停止了。
竟然沒有像漢文帝在宣室召見賈誼那樣被徵召,只有像漢武帝尋求司馬相如那樣(空求)。
妻子要靠別人送食物生活,園林也不再是往昔遊玩的樣子。
只空留下靈帳還在,秋風在野外淅淅作響。
燕子飛入的不是旁邊的屋舍,海鷗歸來也只是回到原來的池塘。
斷橋已經沒有了木板,倒下的柳樹自己長出了枝條。
於是有了像向秀作《思舊賦》那樣的感慨,很慚愧比不上鮑叔牙那樣相知。
向來交往的朋友都差不多凋零殆盡了,到了老年淚水雙雙垂下。