久雨巫山暗,新晴錦繡文。碧知湖外草,紅見海東雲。
竟日鶯相和,摩霄鶴數羣。野花幹更落,風處急紛紛。
啼烏爭引子,鳴鶴不歸林。下食遭泥去,高飛恨久陰。
雨聲衝塞盡,日氣射江深。回首周南客,驅馳魏闕心。
長時間下雨使得巫山昏暗,新晴之後如錦繡般的景色呈現。
水的碧綠可知湖外的青草,紅色能見到海邊東方的雲彩。
整天黃鶯相互應和,直上雲霄有一羣羣仙鶴。
野花乾枯後更是紛紛飄落,在有風的地方急急地紛紛飄灑。
啼叫的烏鴉爭相引領着小鳥,鳴叫的仙鶴不回到樹林。
飛下去覓食卻遭遇泥濘離去,高飛是怨恨長久的陰天。
雨聲把邊塞都衝盡,陽光的氣息射向江水深處。
回頭看那旅居周南的人,有着奔走效力朝廷的心思。