詔發西山將,秋屯隴右兵。淒涼餘部曲,燀赫舊家聲。
鵰鶚乘時去,驊騮顧主鳴。艱難須上策,容易即前程。
斜日當軒蓋,高風捲旆旌。鬆悲天水冷,沙亂雪山清。
和虜猶懷惠,防邊不敢驚。古來於異域,鎮靜示專征。
燕薊奔封豕,周秦觸駭鯨。中原何慘黷,餘孽尚縱橫。
箭入昭陽殿,笳吟細柳營。內人紅袖泣,王子白衣行。
宸極祅星動,園陵殺氣平。空餘金碗出,無復繐帷輕。
毀廟天飛雨,焚宮火徹明。罘罳朝共落,棆桷夜同傾。
三月師逾整,羣胡勢就烹。瘡痍親接戰,勇決冠垂成。
妙譽期元宰,殊恩且列卿。幾時回節鉞,戮力掃欃槍。
圭竇三千士,雲梯七十城。恥非齊說客,只似魯諸生。
通籍微班忝,周行獨坐榮。隨肩趨漏刻,短髮寄簪纓。
徑欲依劉表,還疑厭禰衡。漸衰那此別,忍淚獨含情。
廢邑狐狸語,空村虎豹爭。人頻墜塗炭,公豈忘精誠。
元帥調新律,前軍壓舊京。安邊仍扈從,莫作後功名。
皇帝下詔派遣西山的將領,秋天在隴右屯集士兵。
淒涼的是那些部下,顯赫的是往日家族的聲名。
鵰鶚抓住時機飛去,驊騮顧念主人而鳴叫。
艱難時期必須有上策,容易就能獲得前程。
斜日正對着車蓋,高風吹卷着旗幟。
松樹爲天水的寒冷而悲傷,沙石使雪山顯得清朗。
與敵虜交往還懷有恩惠,防守邊疆不敢輕舉妄動。
自古以來在異域,鎮靜才能顯示出專門征伐的威嚴。
燕薊地區有瘋狂的封豕般的敵人,周秦之地遭遇驚濤駭浪般的威脅。
中原多麼悲慘混亂,殘餘的勢力還在肆意橫行。
利箭射進昭陽殿,胡笳在細柳營中吟唱。
宮中女子紅袖哭泣,王子穿着白衣出行。
宮廷被妖星觸動,園陵的殺氣也平息了。
只剩下金碗出現,不再有繐帷輕輕飄動。
毀壞宗廟時天上下起雨,焚燒宮殿時火焰通明徹亮。
罘罳在早晨一同倒下,樑棟在夜晚一起傾倒。
三個月來軍隊更加嚴整,羣胡的勢力即將被消滅。
親自在創傷病痛中迎戰,勇敢果斷幾乎要成功。
美妙的聲譽期望於宰相,特殊的恩寵且賜予列卿。
什麼時候能收回兵權,齊心協力掃除賊寇。
有衆多的賢士,就像雲梯可以攻克七十座城池。
羞愧自己不是齊國的說客,只像魯國的儒生。
靠着低微的官位忝列朝班,在朝堂上獨自享有尊榮。
跟隨在身邊依照時刻行事,短髮寄託在簪纓之上。
本想依附劉表,又擔心像厭惡禰衡一樣。
漸漸衰老在這次分別,忍淚獨自飽含深情。
廢棄的城邑有狐狸的叫聲,空曠的村莊虎豹在爭鬥。
人們頻繁地陷入困苦災難,您難道會忘記真誠和精誠。
元帥調整新的音律,前軍逼近舊日的京城。
安定邊疆還跟從着,不要只追求後來的功名。