方丈三韓外,昆崙萬國西。建標天地闊,詣絕古今迷。氣得神仙迥,恩承雨露低。相門清議衆,儒術大名齊。軒冕羅天闕,琳琅識介圭。伶官詩必誦,夔樂典猶稽。健筆凌鸚鵡,銛鋒瑩鸊鵜。友于皆挺拔,公望各端倪。通籍踰青瑣,亨衢照紫泥。靈虯傳夕箭,歸馬散霜蹄。能事聞重譯,嘉謨及遠黎。弼諧方一展,班序更何躋。適越空顛躓,遊梁竟慘悽。謬知終畫虎,微分是醯雞。萍泛無休日,桃陰想舊蹊。吹噓人所羨,騰躍事仍暌。碧海真難涉,青雲不可梯。顧深慚鍛鍊,才小辱提攜。檻束哀猿叫,枝驚夜鵲棲。幾時陪羽獵,應指釣璜溪。
方丈山在三韓之外,崑崙山在萬國之西。
樹立的標幟天地廣闊,到達的境界從古至今令人迷惑。
氣質如神仙般高遠,恩情承受着雨露的低落。
相門評議衆多,儒術大名齊名。
高官如同天上宮闕,美玉能識別大圭。
樂官的詩必定被誦讀,夔樂的典故還在查考。
剛健的筆鋒勝過鸚鵡,銳利的鋒芒如鸊鵜般閃亮。
朋友都挺拔出衆,公望各自有其頭緒。
通籍超過了青瑣門,亨通的仕途映照紫泥。
靈虯傳遞夕時的箭,歸馬散落着霜蹄。
能幹的事情被多次翻譯傳播,好的謀略惠及遠方的百姓。
輔佐和諧剛剛展開,班列順序又如何提升。
到越國卻徒然跌倒,遊梁國竟然悽慘悲傷。
錯誤地知道最終是畫虎不成反類犬,細微之處如同醯雞。
像浮萍漂浮沒有休止之日,桃花樹蔭思念舊日的小路。
被人吹噓令人羨慕,飛騰跳躍之事仍然有距離。
碧海確實難以涉足,青雲不可攀登。
深深慚愧自己的磨鍊不夠,才能微小卻承蒙提攜。
欄杆束縛着哀猿的叫聲,樹枝驚起夜鵲棲息。
何時能陪同羽獵,應指向釣璜溪。