八哀詩。贈左僕射鄭國公嚴公武

杜甫
杜甫 (唐代)

鄭公瑚璉器,華嶽金天晶。昔在童子日,已聞老成名。

嶷然大賢后,復見秀骨清。開口取將相,小心事友生。

閱書百紙盡,落筆四座驚。歷職匪父任,嫉邪常力爭。

漢儀尚整肅,胡騎忽縱橫。飛傳自河隴,逢人問公卿。

不知萬乘出,雪涕風悲鳴。受詞劍閣道,謁帝蕭關城。

寂寞雲臺仗,飄颻沙塞旌。江山少使者,笳鼓凝皇情。

壯士血相視,忠臣氣不平。密論貞觀體,揮發岐陽徵。

感激動四極,聯翩收二京。西郊牛酒再,原廟丹青明。

匡汲俄寵辱,衛霍竟哀榮。四登會府地,三掌華陽兵。

京兆空柳色,尚書無履聲。羣烏自朝夕,白馬休橫行。

諸葛蜀人愛,文翁儒化成。公來雪山重,公去雪山輕。

記室得何遜,韜鈐延子荊。四郊失壁壘,虛館開逢迎。

堂上指圖畫,軍中吹玉笙。豈無成都酒,憂國只細傾。

時觀錦水釣,問俗終相併。意待犬戎滅,人藏紅粟盈。

以茲報主願,庶或裨世程。炯炯一心在,沉沉二豎嬰。

顏回竟短折,賈誼徒忠貞。飛旐出江漢,孤舟輕荊衡。

虛無馬融笛,悵望龍驤塋。空餘老賓客,身上愧簪纓。

八哀詩。贈左僕射鄭國公嚴公武翻譯

鄭公就如瑚璉般的大器,似華嶽和金天般傑出。

往昔在童年的時候,就已經聽聞其年老成名。

他卓異不凡如同大賢之後,又展現出清秀的風骨和清朗氣質。

開口便有獲取將相的氣魄,小心謹慎地對待朋友和後生。

閱讀書籍數百張紙都讀完,落筆寫作讓四座的人都驚歎。

歷任官職並非依靠父親的關係,嫉惡如仇常常竭力爭取。

漢朝的禮儀尚且整齊嚴肅,胡人的騎兵卻忽然縱橫馳騁。

飛傳的消息從河隴傳來,逢人就打聽公卿的情況。

不知道皇帝出行,悲痛哭泣伴隨着風在悲鳴。

在劍閣道接受詔令,拜謁皇帝於蕭關城。

寂寞的雲臺儀仗,飄蕩的沙塞旗幟。

江山缺少使者,胡笳戰鼓凝聚着帝王的情懷。

壯士們以血相視,忠臣們心中氣憤難平。

細密地論述貞觀的體制,發揮着岐陽征伐的豪情。

感慨激動直達四方極遠之地,連續收復了東西二京。

西郊再次舉行牛酒之祭,原廟中丹青明亮。

匡衡和汲黯很快就經歷了寵辱,衛青和霍去病最終也有不同的哀榮。

四次登上三公之府的地位,三次掌管華陽的兵馬。

京兆之地徒留柳色,尚書那裏已沒有腳步聲。

羣鳥從早到晚,白馬也不要橫行。

諸葛亮深受蜀人愛戴,文翁以儒家學說教化民衆。

公來的時候雪山顯得格外沉重,公去的時候雪山也變得輕巧。

記室有像何遜那樣的人才,用兵之謀略延續到了子荊。

四郊失去了壁壘,空曠的館舍打開來迎接賓客。

在堂上指着圖畫,在軍中吹奏玉笙。

難道沒有成都的美酒,只是憂慮國家而只是細細地傾倒。

時常觀看錦水垂釣,詢問風俗最終相互融合。

意在等到犬戎被消滅,人們收藏的紅粟充盈。

以此來報答君主的願望,或許能對世間的進程有所幫助。

炯炯的一顆心始終在這裏,卻被沉沉的病魔所困擾。

顏回竟然早逝,賈誼空有忠貞。

飄飛的招魂幡從江漢而出,孤舟輕快地經過荊衡。

沒有了馬融的笛音,惆悵地望着龍驤將軍的墳塋。

只剩下老賓客,自己身上有愧於簪纓。

更多杜甫的名句

江碧鳥逾白,山青花欲燃。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
露從今夜白,月是故鄉明。
射人先射馬,擒賊先擒王。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
會當凌絕頂,一覽衆山小。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
好雨知時節,當春乃發生。
遲日江山麗,春風花草香。

更多杜甫的詩詞