鄙夫行衰谢,抱病昏妄集。常时往还人,记一不识十。
程侯晚相遇,与语才杰立。熏然耳目开,颇觉聪明入。
千载得鲍叔,末契有所及。意钟老柏青,义动修蛇蛰。
若人可数见,慰我垂白泣。告别无淹晷,百忧复相袭。
内愧突不黔,庶羞以赒给。素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
途穷见交态,世梗悲路涩。东风吹春冰,泱莽后土湿。
念君惜羽翮,既饱更思戢。莫作翻云鹘,闻呼向禽急。
我这鄙陋之人正走向衰老和衰颓,身患疾病头脑也昏乱不清。
平常交往的那些人,记住一个却认不出十个。
程侯在晚些时候与我相遇,和他交谈才觉他才华杰出卓立。
让人如熏风拂过耳目顿开,很是觉得聪明进入心中。
千年才得遇鲍叔牙这样的人,最后契合能有所触及。
情意集中于老柏般常青,义行能让伏蛇惊动。
这样的人如果能够多次相见,能慰藉我这白发苍苍之人的哭泣。
告别没有多少时间,众多忧愁又相继袭来。
内心愧疚像烟囱还没熏黑,希望用食物周济他人。
用白丝提着长鱼,碧酒伴随着如玉的米粒。
路途窘困时可见到交往的态度,世路梗阻可悲叹路途艰难。
东风吹拂着春天的冰层,广大辽阔的大地被浸湿。
想着你珍惜自己的羽翼,已经吃饱了更要想着收敛。
不要做那翻云的鹘鸟,听到呼唤就急切地扑向飞禽。